Strony

wtorek, 10 marca 2020

Disney w Polsce ocenzurował wątek LGBT


W polskiej wersji dubbingowej filmu Pixar/Disney „Naprzód” nie usłyszymy wątku LGBT. Ten fragment filmu budził sporo dyskusji, w niektórych krajach z jego powodu film został zakazany, w innych fragment wycięto. W Polsce bardzo go złagodzono i wyciszono. Ubolewam nad tym. Podobnego zdania są środowiska i osoby, które sprzyjają ruchom LGBT.

Rosja wycięła kontrowersyjny fragment filmu. Wiele krajów Arabskich w ogóle zrezygnowała z pokazywania filmu „Naprzód”. W Polsce postąpiono bardzo „bezpiecznie”. Zmieniono treść dialogu, która nie brzmi już tak „problematycznie”.

Nie usłyszycie więc w polskiej wersji dialogu o homoseksualnej parze wychowującej wspólnie dziecko. Zamiast tego policjantka mówi o wychowywaniu „pasierbicy”. Dialog jest prowadzony tak pospiesznie i w sumie tak niewyraźnie, że zanim usłyszymy te słowa już jest „po sprawie”.

Wirus i cenzura rządzą w kinach.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz